«اُسکار و لوسیندا» منتشر شد 15 بهمن 1403

نوشته پیتر کری؛
«اُسکار و لوسیندا» منتشر شد

ترجمه رمان «اُسکار و لوسیندا» نوشته پیتر کری با مقدمه آنجلا کارتر منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، این رمان با ترجمه ملیحه قدرتی در ۵۴۰ صفحه با قیمت ۶۵۰ هزار تومان از سوی نشر افکار جدید منتشر شده است. در معرفی ناشر از «اُسکار و لوسیندا» آمده است: «پیتر کری (۱۹۴۳-) پس از پاتریک […]

بایگانی‌های ویژه - صفحه 2 از 121 - الفبای زبان
چند اصطلاح ابتدایی و پیشرفته انگلیسی/ «I’m swamped» به چه معناست؟ 03 بهمن 1403

چند اصطلاح ابتدایی و پیشرفته انگلیسی/ «I’m swamped» به چه معناست؟

I’m very happy. ‘ من خیلی خوشحالم ‘ I’m over the moon. ” Advanced “ I’m very busy. ‘ سرم خیلی شلوغه ‘ I’m swamped. ” Advanced “ Sorry, I fell asleep. ‘ ببخشید،خوابم برد ‘ Sorry, I nodded off. ” Advanced “ It’s not so difficult. ‘ خیلی سخت نیست ‘ It’s not rocket […]

چند اصطلاح جالب انگلیسی/ «Don’t fret» به چه معناست؟ 03 بهمن 1403

چند اصطلاح جالب انگلیسی/ «Don’t fret» به چه معناست؟

Don’t fret کج خلقی نکن. It looks very nice on you خیلی بهت میاد. Go to hell and back مردمو زنده شدم. He is rolling in it طرف خرپوله. You are a one عجب ناقلایی هستی. Bless you عافیت باشه. Perish the thought زبونم لال. ?What’s eating you چته؟؟؟چرا دمقی؟؟؟؟ You’re toast فاتحه ات خونده […]

انواع افعال برای تمام شدن در انگلیسی 03 بهمن 1403

انواع افعال برای تمام شدن در انگلیسی

 تمام شدن چیزهای مصرفی مثل قهوه در فنجان، کاغذ دفتر ،آب یا چایی در لیوان، مواد غذایی و …    I ‘m out of coffee. قهوه م تمام شد I ‘m out of tea.چایی م تمام شد I ‘m out of paper. کاغذم تمام شد  تمام شدن زمان چیزی که در یک بازه زمانی اتفاق […]

جایزه «علی کریمی کلایه» فراخوان داد 02 بهمن 1403

جایزه «علی کریمی کلایه» فراخوان داد

فراخوان جایزه «علی کریمی کلایه» (جایزه ملی غزل) منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، انجمن شعر کرج، اولین دوره جشنواره‌ی مستقل شعر کرج را با عنوان جایزه علی کریمی کلایه (جایزه ملی غزل) با هدف تقدیر از غزل‌سرایان آوانگارد، کشف و معرفی استعدادهای جوانِ این عرصه، و تجلیل از پیشکسوتان و جریان سازان غزل معاصر […]

درباره « per ، each ، one» 01 بهمن 1403

درباره « per ، each ، one»

per ، each ، one بیایید به هر یک از این کلمات بپردازیم و نکات گرامری مربوط به آن‌ها را بررسی کنیم.  Per به معنای “به ازای” یا “برای هر” است و معمولاً برای بیان نسبت یا تقسیم استفاده می‌شود. – مثال: The speed limit is 60 km per hour حداکثر سرعت ۶۰ کیلومتر در […]

عبارت های کاربردی راجع به موضوع دوستی/ «‍Spoil a friendship» به چه معناست؟ 01 بهمن 1403
Collocations on friendship؛

عبارت های کاربردی راجع به موضوع دوستی/ «‍Spoil a friendship» به چه معناست؟

When you go to university you will make a lot of new friends وقتی میری دانشگاه دوستای جدید زیادی پیدا می‌کنی. Jack struck up a friendship with a girl he met on holiday جک با دختری که تو تعطیلات ملاقات کرد دوست شد. Juliet formed a lasting friendship with the boy she sat next to […]

تفاوت بین «decrease in sth & decrease of sth» چیست؟ 01 بهمن 1403

تفاوت بین «decrease in sth & decrease of sth» چیست؟

وقتی درباره‌ی کاهش در چیزی صحبت می‌کنیم، معمولاً از عبارت زیر استفاده می‌شود: decrease in sth اما وقتی برای کاهش، مقدار می‌گوییم، معمولاً از عبارت زیر استفاده می‌شود: decrease of sth مثال: There has been a 2% decrease in the rate of unemployment ۲ درصد کاهش در نرخ بیکاری وجود داشته است. There has been […]

نامزدهای هفدهمین دوره جایزه «جلال» معرفی شدند 30 دی 1403

نامزدهای هفدهمین دوره جایزه «جلال» معرفی شدند

نامزدهای بخش‌های رمان و داستان بلند، مجموعه داستان، نقد ادبی و مستندنگاری هفدهمین دوره جایزه «جلال آل‌احمد» معرفی شدند. به گزارش الفبای زبان، در نشست خبری هفدهمین دوره جایزه «جلال آل‌احمد» که یکشنبه، سی‌ام دی‌ماه در سرای خانه‌کتاب و ادبیات ایران برگزار شد، نامزدهای این دوره از جایزه به شرح زیر معرفی شدند: مستندنگاری: «آن […]

چند عبارت برای بیان بی تفاوتی در زبان انگلیسی 30 دی 1403

چند عبارت برای بیان بی تفاوتی در زبان انگلیسی

?What does it make که چی بشه؟ !The hell with it به درک! ?What’s the use فایده ش چیه؟ ?So what خب که چی؟ ?Who cares کی اهمیت میده؟ Why bother? چرا به زحمت بیفتیم؟ Do whatever you like هر کاری دلت می‌خواد بکن It’s all the same for me واسه من هیچ فرقی نمیکند.

چند عبارت و اصطلاح کاربردی/ «Good Riddance» به چه معناست؟ 30 دی 1403

چند عبارت و اصطلاح کاربردی/ «Good Riddance» به چه معناست؟

 ?Come Again یه بار دیگه بگو چی گفتی ؟! I Told You So دیدی بهت گفتم ! I Didn’t Mean It منظوری نداشتم ! Come Clean راستشو بگو ! !Pardon My French بد دهنی منو ببخشید ! !Good Riddance شرت کم ! !You Are So Full Of Yourself خیلی خودت را میگیری ! Don’t Push […]