بایگانی‌های لغات پرکاربرد زبان - الفبای زبان
 تفاوت سه کلمه Cloth & Clothe & Clothes 08 بهمن 1403

 تفاوت سه کلمه Cloth & Clothe & Clothes

تفاوت سه کلمه Cloth Clothe Clothes Cloth (noun) به معنی پارچه I need a cloth to clean the table به یک پارچه برای تمیز کردن میز نیاز دارم. Clothe (verb) به معنی لباس به تن کردن ?Could you please bathe and clothe the baby میشه بچه رو حمام ببری و لباسش رو تنش کنی؟ Clothes(noun) […]

 معانی فعل ترکیبی run across 08 بهمن 1403

 معانی فعل ترکیبی run across

 فعل ترکیبی “run across” دو معنی دارد؛ معنی اول این فعل ترکیبی “کسی را به صورت تصادفی دیدن” است.  I ran across two of my old friends when I went back to my hometown وقتی که به زادگاهم برگشتم، دو نفر از دوستان قدیمیم رو به صورت تصادفی دیدم. معنی دوم این فعل ترکیبی “چیزی […]

تفاوت دو کلمه Mind & Brain 08 بهمن 1403

تفاوت دو کلمه Mind & Brain

   Mind به معنی ذهن- همون چیزیه که از مغز ناشی میشود و حالت فیزیکی ندارد و مفهومی انتزاعی هست مثال: I just said the first thing that came into my mind من فقط اولین چیزی که به ذهنم رسید را گفتم. Brain به معنی مغز- یکی از ارگان‌های بدن مثال: The brain is the […]

اصطلاحی برای «يکى مانده به آخر» 07 بهمن 1403

اصطلاحی برای «يکى مانده به آخر»

“يکى مانده به آخر” the last but one I’m almost finished.this is the last but one box to empty من تقریبا تمام کردم. این جعبه یکی مانده به اخر است که خالی شود. It’s the last but one day in the athletics programme این یکی مانده به اخرین روز در برنامه دومیدانی است. The British […]

عبارت های کاربردی راجع به موضوع دوستی/ «‍Spoil a friendship» به چه معناست؟ 01 بهمن 1403
Collocations on friendship؛

عبارت های کاربردی راجع به موضوع دوستی/ «‍Spoil a friendship» به چه معناست؟

When you go to university you will make a lot of new friends وقتی میری دانشگاه دوستای جدید زیادی پیدا می‌کنی. Jack struck up a friendship with a girl he met on holiday جک با دختری که تو تعطیلات ملاقات کرد دوست شد. Juliet formed a lasting friendship with the boy she sat next to […]

اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی 15 دی 1403

اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی

a dead giveaway تابلو بودن . چیزی که خیلی معلومه His camera is a dead giveaway that he is a tourist از دوربینش تابلوه که طرف یه توریسته The suit’s a dead giveaway he is a rich man از لباساش تابلوه که آدم مایه داریه. His accent is a dead giveaway he is an American […]

درباره « let’s – Let us» 08 دی 1403

درباره « let’s – Let us»

let’s – Let us  یکی از واژگان زبان انگلیسی است که با آن می توان پیشنهادهای خود را در مورد اینکه شما, فرد/افراد دیگری چه کاری را انجام دهید، بیان کرد. فعلی که بعد از let’s می آید باید مصدر بدون to باشد.   Let’s go to the movies tomorrow بیا فردا بریم سینما. It’s […]

حروف هایی برای چت و sms در انگلیسی 04 دی 1403

حروف هایی برای چت و sms در انگلیسی

Disconnect = DC = قطع ارتباط با اینترنت Too = 2 = همچنین For = 4 = برای Good luck = GL = موفق باشید You’re welcome = YW = خوش آمدید Sorry = sry = متاسفم Be back soon = bbs = زود برگردی Message = msg = پيام Without = W/O = بدون […]

واژه «Abroad» به چه معناست؟ 02 دی 1403

واژه «Abroad» به چه معناست؟

Abroad=To or in another country خارج از کشور Syn:overseas;internationally   Louis Armstrong often traveled abroad لویی آرمسترانگ اغلب به خارج از کشور سفر می کرد Living abroad can be an educational experience زندگی در خارج از کشور می تواند یک تجربه آموزشی باشد

۶ تا فحش انگلیسی 27 آذر 1403

۶ تا فحش انگلیسی

Cook خل و چل Dork آدم خنگ Idiot احمق jackass اُسکل crackpot خل Goof کودن