بایگانی‌های ستاره کوشا الفبای زبان - الفبای زبان
چند اصطلاح کاربردی /   The door was ajar به چه معناست؟ 30 آبان 1403

چند اصطلاح کاربردی /  The door was ajar به چه معناست؟

The door was ajar در نیمه‌باز بود! what a hunk چه پسر جذابی! don’t play hard to get ناز نکن.. I fancy you من ازت خوشم میاد. hold me tight محکم بغلم کن! ‌

چند اصطلاح انگلیسی/ «چنگی به دل نمیزنه‌» به انگلیسی 19 آبان 1403

چند اصطلاح انگلیسی/ «چنگی به دل نمیزنه‌» به انگلیسی

وقتی میخواییم بگیم “فلان چیز چنگی به دل نمیزنه‌” It makes no appeal وقتی به مهمونی یا سفر میرین و میخواین به کسی بگین که “جات واقعا خالی بود “ You were greatly missed وقتی میخوایم بگیم ” طرف جنبه نداره “ He / she cannot take a joke ♂وقتی میخواییم بگیم ” از این […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۷۶) 14 آبان 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۷۶)

It’s genuine love when someone teaches you to grow with the softness of their soul when you’re in dark این عشق واقعی است وقتی کسی به شما یاد می‌دهد که با لطافت روحش رشد کنید، وقتی که در تاریکی به سر می‌برید.   Take responsibiling for your own success It’s your journey Own it مسئولیت […]

درباره “oncoming/Incoming/upcoming” 25 شهریور 1403

درباره “oncoming/Incoming/upcoming”

تفاوت #Oncoming #Incoming #Upcoming Oncoming (about sth moving towards you) جلو رونده ، روبرو ، وسیله‌ای روبروی شماست یا به شما نزدیک میشود Oncoming street خیابان روبرو Oncoming vehicle وسیله نقلیه روبرو Oncoming  truck کامیون روبرو Incoming (It ‘s about arrives) وارده ، وارد شده، دریافتی،  ورودی Incoming mails نامه های دریافتی Incoming calls تماس […]

واژه انگلیسی “لات،ارازل” 25 شهریور 1403

واژه انگلیسی “لات،ارازل”

Yob (noun): a young man who behaves in a very rude, offensive and sometimes violent way لات، بی سر و پا، آشوبگر، ارازل Example: A couple of yobs damaged his car چندتا لات به ماشینش خسارت زدند.    

اصطلاح Go pass به چه معناست؟ 25 شهریور 1403

اصطلاح Go pass به چه معناست؟

فعل عبارتی (phrasal verb) Go pass به معنای “رد شدن از کنار کسی یا چیزی بدون توقف” است.   مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Pass without stopping  مثال:      She went pass me without saying hello او بدون اینکه سلام کند از کتارم رد شد.  

چند جمله و اصطلاح کاربردی انگلیسی/ اصطلاح «فقط بلدی حرف بزنی» 05 شهریور 1403

چند جمله و اصطلاح کاربردی انگلیسی/ اصطلاح «فقط بلدی حرف بزنی»

His car has a personalized number plate ماشین او دارای پلاک شخصی است. I choked up when I saw her again وقتی دوباره دیدمش بغض کردم. This song really chokes me up این آهنگ واقعا بغض منو درمیاره. None whatsoever به هیچ وجه. This is an outrage این یه بی احترامیه. I’m just teasing you […]

چند اصطلاح پرکاربرد/ «مثل روز روشنه!» به انگلیسی 30 مرداد 1403
Stall them به چه معناست؟

چند اصطلاح پرکاربرد/ «مثل روز روشنه!» به انگلیسی

Dollars to doughnuts مثل روز روشنه!   Speak of the devil چه حلال زاده   a tiger can’t change his stripes توبه گرگ مرگه. On my honor به شرافتم قسم! Stall them معطلشون کن!

اصطلاح «علم ِ غیب داشتن/ ذهن خوانی» در انگلیسی 29 مرداد 1403

اصطلاح «علم ِ غیب داشتن/ ذهن خوانی» در انگلیسی

I’m not a mind reader من علم غیب ندارم! / ذهن خوانی I do not claim to be a mind reader من ادعا ندارم که علم غیب دارم   He has just shown that he does not understand that, and he has also claimed to be a mind reader او تازه نشان داده که این […]

۴ اصطلاح کاربردی / !You rock 03 تیر 1403

۴ اصطلاح کاربردی / !You rock

Needless to say نا گفته نماند End of story همین و بس، همین که گفتم What I say goes حرف حرفِ منه !You rock تو فوق العاده ای!