قواعد جمع بستن اسم ها درانگلیسی (اسامی بیقاعده)
در حالت عادی به برخی کلمات برای جمع بستن آنها کافی است -s یا -es را بیافزاییم تا آنها جمع بسته شوند. مثال: bag=bags house=houses اما برای برخی اسامی این روش جواب نمی دهد . رایج ترین اسامی بیقاعده را در لیست زیر مشاهده میکنید: جمع <= مفرد woman => women man => men child […]
واژه مخفف «NVM» به چه معنی است؟
لغت NVM که جدیدا خیلی استفاده ازش در نوشته های غیررسمی اینترنتنی(چت) زیاد شده در حقیقت مخفف این جمله هست : Never mind اصلا مهم نیست!
انتشار دفتر غزلهای قربان ولیئی منتشر شد
دفتر غزلهای قربان ولیئی با عنوان «مجموع پریشانی» منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، این کتاب مجموعه غزلهای قربان ولیئی از سال ۱۳۸۲ تا ۱۳۹۳ است که در ۲۶۶ صفحه رقعی به تازگی از سوی نشر نیستان به بازار کتاب عرضه شده است. این غزلها پیش از این در ۴ کتاب «ترنم داوودی سکوت»، «باید […]
عباراتی با «Out» / عبارات ترکیبی با «experimental»
Prepositional phrase – out out of print : چاپ نشده out of step : خارج از حد out of pity : از روی ترحم out of work : از کار افتاده out of stock : تمام شده out of spite : از روی کینه out of curiosity : از روی کنجکاوی out of time : […]
چند عبارت کاربردی/ How sweet
After all در نهایت Not yet هنوز نه Me too من هم همینطور Call me به من زنگ بزن ?But why امّا چرا؟ How sad چقدر غمانگیز It’s true درست است No doubt بدون شک I forgot فراموش کردم Be ready آماده باش ?What now حالا چی؟ Call him بهش زنگ بزن Be quiet ساکت […]
اصطلاحات و جملات برای تشویق و تحسین افراد
“عالی بودید!” “Nice work” “کارتون تو اون پروژه عالی بود “ “Excellent job on that project” “ممنون که کمک کردید.” “Thanks for helping out” “وای، چه کار چشمگیری” “Wow, that’s impressive work” “تبریک بخاطر کار خوبی که انجام دادی” “Congratulations on a job well done” “عجب کاری!” “Outstanding work” “شما سریع یاد می گیرید.” “You […]
شش اصل زندگی (Six ethics of life)
:Six ethics of life Before you pray _ Believe Before you speak _ Listen Before you spend _ Earn Before you write _ Think Before you quit _ Try Before you die _ Live شش اصل زندگی : ۱. قبل از پرستش باور کنید. ۲. قبل از صحبت گوش دهید. ۳. قبل از خرجکردن بدست […]
تفاوت واژگان «alone»و «lonely»
کلمات “alone” و “lonely” هر دو به معنای “تنها” هستند، اما کاربردها و مفاهیم متفاوتی دارند. Alone به معنای “تنها بودن” از نظر فیزیکی است و به وضعیتی اشاره دارد که فرد به تنهایی در یک مکان یا موقعیت خاص قرار دارد. این کلمه معمولاً با احساسات منفی همراه نیست و بیشتر بر وضعیت فیزیکی […]
معنی لغات استفاده شده در سطح بازی همستر (۲)
Bronze برنز Silver نقره Gold طلا Platinum پلاتین Diamond الماس Epic حماسه آفرین،شکوهمند Legendary افسانه Master استاد Grandmaster استادبزرگ Lord صاحب،فروانروا
اصطلاحات بازی همستر (۱)
Coin سکه Level up ارتقاء سطح Per hour در هر ساعت Boost تقویت، افزایش Mine استخراج کردن/معدن Daily combo ترکیب روزانه Airdrop توزیع رایگان سکه یا توکن(مفهوم ایردراپ در دنیای ارزهای دیجیتال) استخراج کردنMine صرافیExchange پول درآوردنEarn سودProfit قیمتPrice فروشگاهMarket قانونیLegal ویژهSpecial
عبارات قابل استفاده در حین رانندگی / back it up
push the gas گاز بده make a U turn دور بزن speed up تند برو slow down یواش برو pass the car سبقت بگیر go straight مستقیم برو make a left بپیچ به چپ make a right بپیچ به راست back it up برو عقب hit the brakes بزن رو ترمز
۳ اصطلاح کاربردی/ معنی «You have my word» چیست؟
Don’t mess with me با من بحث / کل کل نکن! You have my word بهت قول میدم I will clean my room, Mom. You have my word اتاقم را تمیز خواهم کرد مامان، بهت قول میدم. ln the blink of an eye در یک چشم به هم زدن!
چند اصطلاح پیشرفته انگلیسی/ «That’s hilarious» به چه معناست؟
I’m exhausted I’m tired من خسته ام I don’t mind It’s okay مشکی نیست Let’s figure it out Let’s solve it حلش می کنم I’m starving I’m hungry من گرسنه ام That’s hilarious That’s funny بامزه است I totally agree I agree من موافقم
انتشار چند رمان جدید/ «پیش از آنکه حافظهات محو شود» منتشر شد
رمانهای «به دریا برگشته» نوشته نازنین حاتمنژاد، «روزهای پیادهرو» نوشته نادر سهرابی، «پیش از آنکه حافظهات محو شود» نوشته توشیکازو کاواگوچی ترجمه زیبا گنجی، «دب» نوشته لیلا سلیمانی ترجمه پریزاد تجلی و «کادیلاکِ دولان» نوشته استیفن کینگ ترجمه محمدعلی مهماننوازان منتشر شدهاند. به گزارش الفبای زبان، رمان «به دریا برگشته» نوشته نازنین حاتمنژاد در ۱۷۰ […]
بررسی محلهای برگزاری نمایشگاه کتاب تهران
در نخستین نشست شورای سیاستگذاری سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران قرار شد محلهای برگزاری نمایشگاه بررسی شود. همچنین ابراهیم حیدری به عنوان سخنگوی این رویداد انتخاب شد. به گزارش الفبای زبان به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، نخستین جلسه شورای سیاستگذاری سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، شنبه (۱۳ بهمن ۱۴۰۳) با […]
«اُسکار و لوسیندا» منتشر شد
ترجمه رمان «اُسکار و لوسیندا» نوشته پیتر کری با مقدمه آنجلا کارتر منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، این رمان با ترجمه ملیحه قدرتی در ۵۴۰ صفحه با قیمت ۶۵۰ هزار تومان از سوی نشر افکار جدید منتشر شده است. در معرفی ناشر از «اُسکار و لوسیندا» آمده است: «پیتر کری (۱۹۴۳-) پس از پاتریک […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۲)
Missing someone is a part of loving them. If you’re never apart, you’ll never really know how strong your love is از دست دادن شخصی بخشی از دوست داشتن اوست. اگر هرگز از هم جدا نباشید، هرگز واقعاً نخواهید فهمید که عشق شما چقدر قوی است. I think the saddest people always try their […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۱)
The relationship begins with honesty. This is the first brick, because to be in love means to share with everything: dreams, slips, and the deepest fears. Without these facts, the relationship will fail رابطه با صداقت شروع میشود، این خشت اول است، چرا که عاشق بودن یعنی شریک شدن با همهچیز: رویاها، لغزشها و عمیقترین […]
۱۰ ضرب المثل انگلیسی معروف به همراه ترجمه فارسی (۱۳)
To beat a dead horse. آب تو هاون کوبیدن. Money doesn’t grow on trees. پول علف خرس نیست. After death, the doctor. نوشدارو بعد از مرگ سهراب. When in Rome, do as the Romans do. خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو. His days are numbered. پیمانهاش پر شده. All roads lead to Rome. هر جا […]
چگونه به انگلیسی بگوییم اونقدرها هم نیست…
I’m not that tired اونقدرا هم خسته نیستم. I’m not that hungry اونقدرا هم گرسنه نیستم. He’s not that stingy اونقدرا هم خسیس نیست. She’s not that pretty اونقدرا هم خوشگل نیست. It’s not that cold اونقدرا هم سرد نیست. It’s not that hard اونقدرا هم سخت نیست.
اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی
a dead giveaway تابلو بودن . چیزی که خیلی معلومه His camera is a dead giveaway that he is a tourist از دوربینش تابلوه که طرف یه توریسته The suit’s a dead giveaway he is a rich man از لباساش تابلوه که آدم مایه داریه. His accent is a dead giveaway he is an American […]
History of ladies first تاریخچه اصطلاح «Ladies First»
History of ladies first اصطلاح خانم ها مقدم ترند از کجا آمده است؟ Long time ago, A man and a woman were madly in love.They wanted to marry, But parents didn’t approve They decided to suicide together, and planned to jump from a mountain The man could not bear to see his Sweet Heart Fall, […]
Friday, 7 February , 2025