اصطلاح «a feast for the eyes»
a feast for the eyes چشم نواز/ دلربا/جذاب An especially attractive, pleasing, or remarkable sight or visual experience His newest film has such lush cinematography that it is truly a feast for the eyes جدیدترین فیلم او چنان فیلمبرداری پرآذینی دارد که واقعاً چشم نواز و زیبا است There are so many wonderful displays, pictures, […]
اصطلاح ?What brings you here
?What brings you here شما کجا اینجا کجا/ چ عجب ازینطرفااا مترادف ها: ?Why are you here? or What has caused you to come here
اصطلاح «دیگه تکرار نمیشه»
Won’t happen again دیگ تکرار نمیشه !Don’t worry about it. It won’t happen again. I give you my word نگرانش نباش دیگه تکرار نمیشه قول میدم !I’ll handle the situation more carefully next time and I ensure that it won’t happen again من دفعه بعد شرایط رو با دقت بهتری کنترل میکنم و تضمین میکنم […]
اصطلاح «pull no punches» به چه معناست؟
pull no punches=Behave unrestrainedly ملاحظه کسی را نکردن/ رک و بی پرده حرف زدن/ ملاحظه و رحم نکردن این اصطلاح از ورزش بوکس گرفته شده The doctor pulled no punches but told us the whole truth دکتر هیچ ملاحظه ما را نکرد اما تمام حقیقت را به ما گفت. Her image is that […]
اصطلاح «to get over » به چه معناست؟
to get over فائق آمدن (بر مشکل جسمی یا عاطفی و غیره) مثال: تونستی اون شرایط (به هم خوردن رابطه ) رو پشت سر بگذاری؟ ?Could you get over the breakup او هنوز نتوانسته با مرگ دوستش کنار بیاد. She hasn’t been able to get over her friend’s death او از بیماری به […]
چند اصطلاح کاربردی با کلمه mind
I changed my mind نظرم عوض شد. Speak your mind حرف دلتو بزن. Mind your own business سرت تو کار خودت باشه. Make up your mind تصمیمت رو بگیر.
اصطلاح «Hang in there» به چه معناست؟
Hang in there یک کم دیگه تحمل کن! صبر داشته باش! نا امید نشو. I know it’s tough right now, but hang in there; things will get better Sarah was exhausted, but her coach encouraged her to hang in there for the final lap When life gets tough, just hang in there. This, too, […]
تفاوت دو قید «Hard» و «Hardly»
قید Hardly به معنای “به ندرت” معمولا قبل از فعل اصلی جمله به کار میرود: I hardly work من به ندرت کار میکنم. قید Hard به معنی “به سختی” معمولا بعد از فعل اصلی به کار میرود: I work hard من به سختی(با تلاش زیاد)کار میکنم.
عبارات ترکیبی با واژه «impact»
a significant impact تاثیر چشمگیر و قابل ملاحظه a positive impact تاثیر مثبت a negative impact تاثیر منفی an environmental impact پیامد زیست محیطی a social impact تاثیر اجتماعی و فرهنگی an economic impact خسارات مالی- فشار اقتصادی a cultural impact تاثیرات فرهنگی a health impact ارزیابی اثر نهایی بر سلامت a long-term impact […]
واژگانی درباره «انتقاد کردن»
criticism, reproof, reprova, انتقاد Censorious انتقاد آمیز potshot انتقاد بی خودی flak انتقاد پر سر و صدا diatribe انتقاد تلخ و ناسزا آمیز bashing , censure, slam, stricture, roast انتقاد شدید Blast انتقاد شدید و ناگهانی squib انتقاد طنزآمیز lecture انتقاد طولانی hatchet job انتقاد غرض آمیز admonish انتقاد ملایم کردن Unexceptionable […]
Friday, 21 February , 2025