بایگانی‌های conversation - صفحه 8 از 10 - الفبای زبان
درباره Not yet 23 آبان 1402

درباره Not yet

 بجای استفاده از not + already، باید از ساختار not + yet استفاده کرد:  not + already => not + yet: We have not been paid yet پول ما هنوز پرداخت نشده است.  The plane has not landed yet هواپیما هنوز فرود نیامده است.   (اشتباه) The war is not over already (اشتباه) The new […]

درباره استفاده از Already 23 آبان 1402

درباره استفاده از Already

 کلمه‌ی قید already به معنی «قبلا٬ پیش از این» اغلب با زمان حال کامل یا گذشته کامل استفاده می شود و با گذشته‌ی ساده (simple past) بکار نمی‌رود. already در جملات سوالی و مثبت استفاده می‌شود همچنین جایگاه already معمولاً بین فعل اصلی و فعل کمکی است.   The plane had already landed when the […]

idiot box 22 آبان 1402

idiot box

idiot-box= television, TV   Hey, you kids! Turn off the idiot-box and go do your homework After workin’ hard all day, all I wanna do is chill out in front of the idiot-box

?How’d the interview go 22 آبان 1402

?How’d the interview go

?How’d the interview go I blew it مصاحبت چطور پیش رفت؟ گند زدم

واژه Gaffer 21 آبان 1402

واژه Gaffer

gaffer=a person in charge of others; a boss کسی که مسئول دیگران است. ريیس نکته : معمولا با حرف تعریف The  همراه است   Eh, Bobby! The gaffer wants to see you. And you’d better watch out coz he don’t look too happy, neither! All the Manchester United players said they owed their success to […]

نمونه مکالمه روزمره (۱۱) 21 آبان 1402

نمونه مکالمه روزمره (۱۱)

 I have no word to express my deep gratitude -جدا نمی‌دونم چطور از شما تشکر کنم (نمی‌دانم با چه زبانی از شما تشکر کنم). I don’t have anything to give in return -نمی‌دونم محبت شما را چگونه جبران کنم. Don’t feel restrained معذب نباشید.(راحت باشید). Every thing clicked back to me at once. یکدفعه همه […]

کاربرد No matter در جملات انگلیسی 21 آبان 1402

کاربرد No matter در جملات انگلیسی

نویسنده:مهدی کلاته عربی/ No matter what فرقی نمیکنه که چی No matter what he buys¸ his wife won’t like it فرقی نمیکنه چی بخره.همسرش ازش خوشش نمیاد No matter who فرقی نمیکنه که چه کسی He fires any body who won’t listen to him. no matter who فرقی نمیکنه،هرکی بهش گوش نده رو اخراج میکنه […]

چند اصطلاح فیلمی (۲) 20 آبان 1402

چند اصطلاح فیلمی (۲)

it was heaven محشر بود! There is a dear قربونت برم! My foot چه مزخرفاتی! ، چه جفنگیاتی! It’s a matter of sink or swim! مسئله ی مرگ و زندگی است! Be quick about it لفتش نده Sugar گندش بزنن Hang him گور پدرش! Don’t pick on me گیر نده! Like fun تو گفتی و […]

چند عبارت و اصطلاح کاربردی (۱۰۴) 20 آبان 1402

چند عبارت و اصطلاح کاربردی (۱۰۴)

  Don’t spoil the child بچه رو لوس نکن. He won’t lift a finger to help خیرش به کسی نمی رسه. Heaven help him this time این باز خدا به دادش برسه. Nothing will come out of this از این کار چیزی در نمی اید. It’s of no use to me به درد من نمیخوره. […]

مکالمه تلفنی (۱) 20 آبان 1402

مکالمه تلفنی (۱)

?Who’s calling please شما؟ چه کسی زنگ زده؟ ?Who’s speaking کی داره صحبت میکنه؟ شما؟ ?Who is it این کیه؟ شما؟ ?Whom am I speaking to با چه فردی دارم صحبت میکنم؟ Hold on a minute یه دقیقه صبر کنید Just a minute یه لحظه یه دقیقه hold on منتظر باشید hang on منتظر باش […]