۴ اصطلاح کاربردی – To play it by ear
To get cold feet جا زدن، دچار ترس و دودلی شدن To get something off one’s chest درد دل کردن، خود را خالی کردن To be in over one’s head خارج از فهم بودن، قابل درک نبودن To play it by ear همینطوری و بدون برنامه کاری را انجام دادن (هر چه باداباد)
داستان کوتاه مرد و قورباغه به همراه ترجمه (۳۶)
The man & the frog An old gentleman was playing a round of golf. Suddenly his ball sliced and landed in a shallow pond. As he was attempting to retrieve the ball he discovered a frog that, to his great surprise, started to speak! “Kiss me, and I will change into a beautiful princess, and […]
درباره Not yet
بجای استفاده از not + already، باید از ساختار not + yet استفاده کرد: not + already => not + yet: We have not been paid yet پول ما هنوز پرداخت نشده است. The plane has not landed yet هواپیما هنوز فرود نیامده است. (اشتباه) The war is not over already (اشتباه) The new […]
درباره استفاده از Already
کلمهی قید already به معنی «قبلا٬ پیش از این» اغلب با زمان حال کامل یا گذشته کامل استفاده می شود و با گذشتهی ساده (simple past) بکار نمیرود. already در جملات سوالی و مثبت استفاده میشود همچنین جایگاه already معمولاً بین فعل اصلی و فعل کمکی است. The plane had already landed when the […]
idiot box
idiot-box= television, TV Hey, you kids! Turn off the idiot-box and go do your homework After workin’ hard all day, all I wanna do is chill out in front of the idiot-box
?How’d the interview go
?How’d the interview go I blew it مصاحبت چطور پیش رفت؟ گند زدم
واژه Gaffer
gaffer=a person in charge of others; a boss کسی که مسئول دیگران است. ريیس نکته : معمولا با حرف تعریف The همراه است Eh, Bobby! The gaffer wants to see you. And you’d better watch out coz he don’t look too happy, neither! All the Manchester United players said they owed their success to […]
نمونه مکالمه روزمره (۱۱)
I have no word to express my deep gratitude -جدا نمیدونم چطور از شما تشکر کنم (نمیدانم با چه زبانی از شما تشکر کنم). I don’t have anything to give in return -نمیدونم محبت شما را چگونه جبران کنم. Don’t feel restrained معذب نباشید.(راحت باشید). Every thing clicked back to me at once. یکدفعه همه […]
کاربرد No matter در جملات انگلیسی
نویسنده:مهدی کلاته عربی/ No matter what فرقی نمیکنه که چی No matter what he buys¸ his wife won’t like it فرقی نمیکنه چی بخره.همسرش ازش خوشش نمیاد No matter who فرقی نمیکنه که چه کسی He fires any body who won’t listen to him. no matter who فرقی نمیکنه،هرکی بهش گوش نده رو اخراج میکنه […]
چند اصطلاح فیلمی (۲)
it was heaven محشر بود! There is a dear قربونت برم! My foot چه مزخرفاتی! ، چه جفنگیاتی! It’s a matter of sink or swim! مسئله ی مرگ و زندگی است! Be quick about it لفتش نده Sugar گندش بزنن Hang him گور پدرش! Don’t pick on me گیر نده! Like fun تو گفتی و […]
Saturday, 18 January , 2025