واژگان ضروری(۹۱)
Whisper نجوا کردن ، پچ پچ کردن Concentration تمرکز cockiness گستاخی، خودنمایی conceit خودبینی، غرور، استعاره hauteur بزرگی، بزرگ منشی، ارتفاع، غرور hubris غرور، گستاخی pride مباهات، بهترین، سربلندی، برتنی، فخر، افاده، غرور، تکبر، سبب مباهات، تفاخر کردن vainglory لاف، گزاف، خودستایی، غرور، فیس vanity بادسری، بطالت، بیهودگی، پوچی، غرور، خودبینی
اشتباه رایج در مورد اعداد (۲)
کل یک عدد (مثلاً برای پول) بصورت یکپارچه و یک چیز دیده میشود و درنتیجه همراه با فعل مفرد بکار میرود. Give me back that ten pounds you owe me. (not those ten pounds) اون ۱۰ پوندی که به من بدهکار هستی رو پس بده. Two million euros is difficult to earn. (not are difficult) […]
یک عبارت پرکاربرد بریا توصیف اشخاص یا اشیا
وقتی می خواهید شخص یا چیزی را توصیف کنید، از what…like استفاده کنید نه how. ?What is Christmas like in France ?What‘s your English teacher like This drawing gives you an idea of what the new shopping complex will be like ?What does it feel like to win an Olympic gold medal ?What do the […]
اشتباه رایج در مورد اعداد (۱)
اشتباه رایج در مورد اعداد (قسمت اول): وقتی کلمات “million/thousand/hundred” بعد از یک عدد دقیق میآیند، در حالت مفرد و بدون حرف اضافهی “of” بکار میروند. مثال: two million pounds two thousand years three hundred four billion بنابراین عبارت زیر اشتباه است: (اشتباه) five/ten/fifteen millions of sth (درست) five/ten/fifteen million sth اگر از یک کمیتسنج […]
انواع امتحان در زبان انگلیسی
Test امتحان Exam آزمون Quiz آزمون کوتاه Final امتحان نهایی Midterm امتحان میان ترم Oral exam امتحان شفاهی Written exam امتحان کتبی Practical exam امتحان عملی Mock exam امتحان آزمایشی
برخی عبارات مهم تاکیدی
Above all از همه مهم تر. Obviously آشکارا، معلوم بودن که Clearly وضوح، مسلما Evidently از قرار معلوم، ظاهرا Actually در حقیقت، واقعا In fact در واقع ، در حقیقت certainly به طور مسلم Definitely حتما ، قطعا Extremely بى نهایت ، بسیار Indeed راستی، در واقع Absolutely مسلما، حتمآ Positively قطعا، بي تردید Unquestionably […]
اصطلاح «در یک چشم به هم زدن»
In no time=very quickly or very soon در یک چشم به هم زدن!/سریع و زود Don’t worry, I’m on my way now. I’ll be there in no time نگران نباش، الان تو راهم. در یک چشم به هم زدن، اونجا خواهم بود. Now that we’re on the highway, we’ll be there in no time ما […]
درباره Ever since
Ever since از وقتی که… He’s been depressed ever since he got divorced از وقتی که طلاق گرفته، دچار افسردگی شده. He’s known Sarah ever since they were children از وقتی که بچه بودن، سارا رو میشناخته.
اصطلاح «To hold out an olive branch»
To hold out an olive branch انجام دادن یا گفتن چیزی در راستای نشان دادن حسن نیت و اتمام جر و بحث/پیشنهاد صلح و آتش بس If you’re holding out an olive branch, you’re extending a hand of friendship and offering peace to a rival After years of rivalry with her cousin, she decided to […]
اصطلاح «To be hard on someone»
To be hard on someone به کسی سخت گرفتن/ نسبت به کسی بی انصافی کردن You don’t have to be so hard on your employees to be successful برای موفقیت، لازم نیست آنقدر به کارمندان خود سخت بگیرید
Friday, 22 November , 2024