بایگانی‌های عبارات زبان انگلیسی - صفحه 2 از 98 - الفبای زبان
تفاوت Don’t have to و  mustn’t 27 بهمن 1403

تفاوت Don’t have to و  mustn’t

Don’t have to و  mustn’t معني هاي متفاوتي دارند!    Don’t have to يعني نياز نيست كه فلان كار رو انجام بدي    I don’t have to wear a uniform  لازم نيست كه يك لباس فرم بپوشم.    اما mustn’t كه مخفف must not است به اين معني است كه شما اجازه نداريد فلان كار […]

اصطلاح «to get over » به چه معناست؟ 24 بهمن 1403

اصطلاح «to get over » به چه معناست؟

to get over فائق آمدن (بر مشکل جسمی یا عاطفی و غیره)   مثال: تونستی اون شرایط (به هم خوردن رابطه ) رو پشت سر بگذاری؟ ?Could you get over the breakup او هنوز نتوانسته با مرگ دوستش کنار بیاد. She hasn’t been able to get over her friend’s death   او از بیماری به […]

 کاربرد Most در زبان انگلیسی 24 بهمن 1403

 کاربرد Most در زبان انگلیسی

   اگه کلمه‌ی Most به معنی “اغلب” و یا “بسیار” در جمله استفاده بشه حرف تعریف “the” نمی‌گیرد:    Most people prefer to work a little and earn a lot اغلب مردم ترجیح میدن که کم کار کنن و درآمد زیاد داشته باشن.  اگه کلمه‌ی Most صفت عالی باشه در این صورت حتما با حرف […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۵) 23 بهمن 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۵)

In creation’s edifice woman has always been the pillar Who can build a house without a foundation زن از نخست بود رکن خانهٔ هستی که ساخت خانهٔ بی پای بست و بی بنیان پروین اعتصامی Coldness it’s not just the coldness of winter when you give promises and you won’t keep it That’s the real […]

تفاوت «used to» و «be used to» 23 بهمن 1403

تفاوت «used to» و «be used to»

از “Used to” برای صحبت درباره‌ی عادت‌ها یا شرایطی در گذشته که دیگه وجود ندارند، استفاده می‌کنیم: I used to play football when I was a child یعنی در کودکی فوتبال بازی می‌کردم، اما الان دیگه این کار رو انجام نمی‌دم.) از “Be used to” برای اشاره به چیزی که بهش عادت داریم یا برامون […]

برخی اختصارات رایج در نسخه نویسی پزشکی / «Oint» به چه معناست؟ 23 بهمن 1403

برخی اختصارات رایج در نسخه نویسی پزشکی / «Oint» به چه معناست؟

  آمپول ………..‌…..‌………..‌.. Amp کپسول ………..‌…..‌………..‌.. Cap قرص ………..‌…..‌………..‌.. Tab شیاف ………..‌…..‌………..‌.. Supp پماد ………..‌…..‌………..‌.. Oint قطره ………..‌…..‌………..‌.. drop لوسیون ………..‌…..‌………..‌.. Lot محلول ………..‌…..‌………..‌.. Sol سوسپانسیون ………..‌…..‌………..‌.. Susp شربت ………..‌…..‌………..‌.. syrp یا syr قرص جوشان ………..‌…..‌………..‌.. Eff اسپری ………..‌…..‌………..‌.. spray پودر ………..‌…..‌………..‌.. powder کِرِم ………..‌…..‌………..‌.. Cream ویال ………..‌…..‌………..‌.. vial ژل ………..‌…..‌………..‌.. Gel

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۳) 21 بهمن 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۳)

let the shadow of me the wanderer be separate and far from your shadow when one day we reach one another standing between us will be none other than God بگذار سایه‌ی من سرگردان از سایه‌ی تو، دور و جدا باشد روزی به هم رسیم که گر باشد کس بین ما،نه غیر خدا باشد فروغ […]

حالت های مختلف خداحافظی به انگلیسی/ معنای «Gotta run» 20 بهمن 1403

حالت های مختلف خداحافظی به انگلیسی/ معنای «Gotta run»

  رسمی و حرفه ای :    Farewell — یک روش شاعرانه و رسمی برای خداحافظی  Take care — یعنی «مراقب خودت باش » یک روش مودبانه و گرم  Until we meet again — یعنی «تا زمانی که دوباره همدیگر را ببینیم » در موقعیت های احساسی استفاده می‌شود  I bid you adieu — یک […]

چند اصطلاح جدید و رایج انگلیسی / «Spill the tea» به چه معناست؟ 20 بهمن 1403

چند اصطلاح جدید و رایج انگلیسی / «Spill the tea» به چه معناست؟

    Spill the tea – یعنی «خبر داغ یا شایعه‌ای را تعریف کن.» Come on, spill the tea! What happened at the party Slay – به معنی «عالی انجام دادن یا فوق‌العاده بودن.» You slayed that presentation  Ghost someone – یعنی «کسی را بدون توضیح نادیده گرفتن یا پیام‌هایش را جواب ندادن.» I thought […]

عبارات ترکیبی با واژه «impact» 20 بهمن 1403
Collocations with impact؛

عبارات ترکیبی با واژه «impact»

a significant impact تاثیر چشمگیر و قابل ملاحظه a positive impact تاثیر مثبت a negative impact تاثیر منفی an environmental impact پیامد زیست محیطی a social impact تاثیر اجتماعی و فرهنگی an economic impact خسارات مالی- فشار اقتصادی a cultural impact تاثیرات فرهنگی a health impact ارزیابی اثر نهایی بر سلامت a long-term impact   […]