بررسی برخی واژگان ساده و پیشرفته انگلیسی/ Elucidate به چه معناست؟
Normal ➖ ➖Academic Many- Numerous Prove- Justify Agree- Concur Good -Advantageous Bad -Detrimental Show- Elucidate However -Conversely So -Subsequently Ask -Inquire Be careful- Cautious First- Initially Live- Reside Keep -Preserve Anyway- Nevertheless Empty – Vacant
چندعبارت برای زمانی که متوجه حرفی نشده ایم
?Sorry¸ what did you say ببخشید، چی گفتید؟ I’m sorry¸ but I don’t understand you ببخشید، ولی متوجه نمی شوم چی می گی. ?Sorry¸ what did you say ببخشید، چی گفتی؟ ?Can you say that again¸ please می توانی دوباره بگی، لطفاً؟ ?Can you repeat please می شه لطفاً دوباره تکرار کنی. ?Could you speak […]
۱۰ اصطلاح انگلیسی موقع خرید کردن
?Is this on sale تخفیف خورده؟ ?Can I return this میتونم پسش بدم؟ ?Can I try it on میتونم پرو کنمش؟ ?Is tax included آیا مالیاتش حساب شده؟ ?Do you have it in red قرمزش رو دارید؟ Can I get a discount? میتونم تخفیف بگیرم؟ ?Any fitting room اتاق پرو هست؟ ?Is this available آیا […]
جایگزین های واژه «Very» در زبان انگلیسی
مردم native (بومی) به ندرت از “very” در مکالمات روزانشون استفاده میکنن، پس بهتره برای اینکه بتونیم مکالمهی طبیعیتری داشته باشیم از به کار بردن این کلمه پرهیز کنیم و معادلهای اونا رو استفاده کنیم: very sure ———> certain very clear ———> obvious very busy ———> swamped very special ———> exceptional very smooth ———> […]
عبارت های کاربردی راجع به موضوع دوستی/ «Spoil a friendship» به چه معناست؟
When you go to university you will make a lot of new friends وقتی میری دانشگاه دوستای جدید زیادی پیدا میکنی. Jack struck up a friendship with a girl he met on holiday جک با دختری که تو تعطیلات ملاقات کرد دوست شد. Juliet formed a lasting friendship with the boy she sat next to […]
« erroneous assumption» به چه معناست؟ / چند عبارت با واژه assumption
be based on/rest on an assumption بر اساس یک فرض خاص بودن Our plans were based on the assumption that everyone would be perfectly willing to help برنامههای ما بر این اساس بودند که همه کاملاً تمایل دارند که کمک کنند. on the assumption that با این فرض که I went to the cafeteria on […]
چند عبارت برای بیان بی تفاوتی در زبان انگلیسی
?What does it make که چی بشه؟ !The hell with it به درک! ?What’s the use فایده ش چیه؟ ?So what خب که چی؟ ?Who cares کی اهمیت میده؟ Why bother? چرا به زحمت بیفتیم؟ Do whatever you like هر کاری دلت میخواد بکن It’s all the same for me واسه من هیچ فرقی نمیکند.
چند عبارت و اصطلاح کاربردی/ «Good Riddance» به چه معناست؟
?Come Again یه بار دیگه بگو چی گفتی ؟! I Told You So دیدی بهت گفتم ! I Didn’t Mean It منظوری نداشتم ! Come Clean راستشو بگو ! !Pardon My French بد دهنی منو ببخشید ! !Good Riddance شرت کم ! !You Are So Full Of Yourself خیلی خودت را میگیری ! Don’t Push […]
چند عبارت با Dead/ واژه «Dead sound» به چه معناست؟
واژه dead اگر قبل از صفت بیاد به معنی absolutly و دقیقا می باشد : Dead right:دقیقا درست Dead shot :کسی که هدفش را دقیق میزند Dead color: رنگ مات Dead sound: صدای گرفته و سنگین که طنین ندارد Dead wall:دیوار بدون پنجره Deadpan: چهره بی احساس Dead certainty: مطلب کاملا اطمینان بخش Dead end: […]
عوامل تولید فیلم در تیتراژ فیلمها به انگلیسی/ «stuntman» به چه معناست؟
Director کارگردان written نویسنده produced تهیه کننده executive producerسرمایه گذار cinematograph فیلمبردار production designerطراح تولید edited تدوین picture editor تدوینگر تصویر sound editor تدوینگر صدا studio teacher منشی صحنه caterer تدارکات gaffer نور پرداز music موسیقی costume designerطراح لباس co producer همکار تهیه کننده unite production واحد تولید cast بازیگران set designer صحنه آرا stuntman […]
«بغلم کن» به انگلیسی
Embrace me Give me a hug Take me in your arms Hug me
Saturday, 22 February , 2025