برخی معادلهای پیشرفته / «Time to hit the sack» به چه معناست؟
خسته ام Basic I’m tired Advanced I’m beat وقت خوابه Basic Time to go to bed Advanced Time to hit the sack ادامه بده- تسلیم نشو Basic Keep trying, don’t give up Advanced Hang in there خیلی ترسیدم Basic Everybody was panicking Advanced Everybody was freaking out شغلم خیلی خفنه Basic My new job is […]
۳ اصطلاح کاربردی/ «My lips are sealed» به چه معناست؟
My lips are sealed دهنم قرصه! Odds are احتمال داره که… Odds are She is dead احتمال داره که او مُرده باشه! کلمه “flex” در اصطلاح به معنی «پُز دادن» است. He’s flexing his new car to impress his friends ▫️او ماشین جدیدش را به دوستانش پز میدهدتا آنان را تحت تاثیر قرار دهد. نکته: […]
چند اصلاح پرکاربرد عامیانه/ Don’t kid yourself
Big up to you دمت گرم Don’t kid yourself خودتو گول نزن Don’t distract me حواسمو پرت نکن Don’t show off پُز نده By the grace of God به لطف خدا Kill two birds with one stone با یک تیر دو نشون زدن
چند عبارت برای بی تفاوتی در زبان انگلیسی
?What does it make که چی بشه؟ The hell with it به درک! ?What’s the use فایده ش چیه؟ So what خب که چی؟ ?Who cares کی اهمیت میده؟ ?Why bother چرا به زحمت بیفتیم؟ Do whatever you like هر کاری دلت میخواد بکن It’s all the same for me واسه من هیچ فرقی نمیکند.
چند اصطلاح انگلیسی / «Don’t Push It» به چه معناست؟
Come Again یه بار دیگه بگو چی گفتی ؟! I Told You So دیدی بهت گفتم ! I Didn’t Mean It منظوری نداشتم ! Come Clean راستشو بگو ! Pardon My French ! بد دهنی منو ببخشید ! Good Riddance ! شرت کم ! You Are So Full Of Yourself ! خیلی خودت را میگیری […]
چند اصطلاح ابتدایی و پیشرفته انگلیسی/ «I’m swamped» به چه معناست؟
I’m very happy. ‘ من خیلی خوشحالم ‘ I’m over the moon. ” Advanced “ I’m very busy. ‘ سرم خیلی شلوغه ‘ I’m swamped. ” Advanced “ Sorry, I fell asleep. ‘ ببخشید،خوابم برد ‘ Sorry, I nodded off. ” Advanced “ It’s not so difficult. ‘ خیلی سخت نیست ‘ It’s not rocket […]
چند اصطلاح جالب انگلیسی/ «Don’t fret» به چه معناست؟
Don’t fret کج خلقی نکن. It looks very nice on you خیلی بهت میاد. Go to hell and back مردمو زنده شدم. He is rolling in it طرف خرپوله. You are a one عجب ناقلایی هستی. Bless you عافیت باشه. Perish the thought زبونم لال. ?What’s eating you چته؟؟؟چرا دمقی؟؟؟؟ You’re toast فاتحه ات خونده […]
چند اصطلاح برای «استخدام/ اخراج کردن»
To employ someone / to hire someone استخدام کردن To dismiss sb / to fire sb اخراج کردن To sack sb / to give sb the sack اخراج کردن To be sacked /to get the sack اخراج شدن To lay off sb/to lay sb off اخراج کردن
چگونه بگوییم «در رشته ای مدرک داریم»؟
برای گفتن اینکه در یک رشته مدرک تحصیلی داریم، از عبارت زیر استفاده میشود: a degree in a particular subject (NOT of ) a degree in law = a law degree Candidates must hold a professional degree in architecture داوطلبان باید یک مدرک حرفهایِ معماری داشته باشند. با توجه به توضیحات بالا، جملهی زیر اشتباه […]
چند عبارت و اصطلاح کاربردی/ «Good Riddance» به چه معناست؟
?Come Again یه بار دیگه بگو چی گفتی ؟! I Told You So دیدی بهت گفتم ! I Didn’t Mean It منظوری نداشتم ! Come Clean راستشو بگو ! !Pardon My French بد دهنی منو ببخشید ! !Good Riddance شرت کم ! !You Are So Full Of Yourself خیلی خودت را میگیری ! Don’t Push […]
۳ اصطلاح کاربردی/ «Two peas in a pod» به چه معناست؟
Through thick and thin در تمام ناملایمات، طی کلیه ی پستی و بلندی ها، در ایام خوش یا ناخوش EX: Anna & Alice have been friends through thick & thin Two peas in a pod کاملا شبیه به هم با هم مو نزدن EX: I have never seen Donald Trump & Joe Biden argue; they […]
Saturday, 22 February , 2025