بایگانی‌های alefbayezaban.ir - صفحه 7 از 92 - الفبای زبان
۳ اصطلاح کاربردی/ «عقده داشتن» به انگلیسس 12 آذر 1403

۳ اصطلاح کاربردی/ «عقده داشتن» به انگلیسس

Have a chip on your shoulder عقده یا حس بدی داشتن درباره مسئله ای Rain on someone’s parade برنامه یا خوشی کسی را لو دادن/ خراب کردن نقشه pot the cart before the horse کار وارونه کردن، کار غیر منطقی کردن

یک حقه ادبی در آلمان 11 آذر 1403

یک حقه ادبی در آلمان

کتاب «ساحره کوه کهربا» رمانی گوتیگ و پر رمز و راز اثر ویلهلم ماین هولد نویسنده‌ آلمانی است که در سال ۱۸۳۸ منتشر شد. این رمان در ابتدا به عنوان یک واقعه‌ تاریخی و مستند از قرن ۱۷ میلادی معرفی اما بعدها مشخص شد که در واقع یک حقه‌ ادبی بوده و ماین هولد خود […]

چند عبارت انگلیسی برای گفتن «هر جور مایلی…» 10 آذر 1403

چند عبارت انگلیسی برای گفتن «هر جور مایلی…»

Suit yourself As you please As you wish Do what you want at your convenience as you see fit anything you want anything you like as much as you like

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۴) 10 آذر 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۴)

  You will never be worth more or less than you are now. Nothing will ever change that. Stop waiting for a moment of success or anything outside of you to come along and validate you. You are and will always be whole, complete & worthy of all the goodness this world has to offer […]

لغات اساسی در رستوران /  (۱۰۲) Essential Words 10 آذر 1403

لغات اساسی در رستوران / (۱۰۲) Essential Words

لغات اساسی در رستوران Essential Words سفارش دادن:order پیتزا فروشی:pizzeria/Pizza parlor ساندویچ فروشی:Sandwich bar میز را چیدن:set the table اغذیه فروشی:snack bar پیش غذا: Starter/appetizer رستوران بخر و ببر:take-away/take-out restaurant رو میزی: tablecloth سفارش گرفت: take order انعام: tip پیشخدمت مرد:waiter پیشخدمت زن: waitress رستوران لب دریا: waterfront restaurant کاملا رزرو بودن: be fully booked […]

انواه بینی در انگلیسی/ بینی کوفته 10 آذر 1403

انواه بینی در انگلیسی/ بینی کوفته

او بینی کج دارد. He has a crooked nose او بینی شکسته دارد. He has a broken nose او بینی کوفته دارد. He has a flat nose او بینی عقابی دارد. He has a Roman nose

۲ عبارت کاربردی/ «Tootle off» به چه معناست؟ 04 آذر 1403

۲ عبارت کاربردی/ «Tootle off» به چه معناست؟

He was devastated خیلی ناراحت و داغون بود! Tootle off   ترک کردن، رفتن       ‌

عبارت «Tail off» به چه معناست؟ 04 آذر 1403

عبارت «Tail off» به چه معناست؟

فعل عبارتی (phrasal verb) Tail off به معنای “ساکت شدن، سکوت کردن، کاهش یافتن تدریجی” است.     syn for tail off=Become silent =inaudible   مثال: The voices tailed off when she entered وقتی او وارد شد، سر و صداها خوابید (همه سکوت کردند). Our productivity tailed off last year بهره وری ما در سال […]

نکته گرامری با ساختار ( شکل ساده فعل+I was gonna) 04 آذر 1403

نکته گرامری با ساختار ( شکل ساده فعل+I was gonna)

زمانی که می خواهیم بگوییم میخواستم فلان کار رو انجام بدهم از این ساختار استفاده کنید:    شکل ساده فعل+I was gonna   I was gonna eat pizza میخواستم پیتزا بخورم . I was gonna stay home میخواستم بمونم خونه . I was gonna tell you میخواستم بهت بگم .

پنج روش در پاسخ به معذرت خواهی! 04 آذر 1403
5Ways to Respond to an Apology

پنج روش در پاسخ به معذرت خواهی!

That’s OK گپی نیست. It happens این چیزها اتفاق می افتد. No problem / No worries مشکلی ندارد.(به فکر اش نباش). Don’t worry about it نگران اش نباش. I forgive you تو را می بخشم.