بایگانی‌های الفبای زبان اصطلاحات - الفبای زبان
اصطلاح «being hampered by something» ۱۲ آبان ۱۴۰۴
استفاده در ساختار مقاله نویسی و رایتینگ؛

اصطلاح «being hampered by something»

 استفاده از این ساختار در مقاله نویسی و Writing امتیاز شما را بسیار بالا می برد. being hampered by something بوسیله چیزی مختل شدن یا با مانع مواجه شدن being hampered by bad weather تحت تاثیر آب و هوای بد قرار گرفته است

اصطلاح «joint effort» ۰۶ آبان ۱۴۰۴

اصطلاح «joint effort»

نویسنده : ستاره کوشا joint effort= something achieved or created by two or more people working together تلاش همگانی-کار گروهی-دستاورد جمعی Building this company is a joint effort, so the profits will be shared by everyone who works here ساخت این شرکت یک تلاش همگانی است، بنابراین سود آن بین همه کسانی که در اینجا […]

عبارات و اصطلاحات کاربردی/I’m in my element ۰۶ آبان ۱۴۰۴

عبارات و اصطلاحات کاربردی/I’m in my element

I’m in my element کیفم کوکه Get well soon زود خوب شو Psycho آدم روانی The sun is in my eyes خورشید میزنه تو چشمم I have the sun in my eyes آفتاب تو چشمامه You should wear sunglasses باید عینک آفتابی بزنی

چند واژه ترکیبی مرتبط با زیبایی صورت(1) ۰۴ آبان ۱۴۰۴

چند واژه ترکیبی مرتبط با زیبایی صورت(1)

Round face صورت گرد   She has a pretty, round face او صورت گرد و زیبایی دارد.    Wrinkles چین‌وچروک (روی پوست) She has a few wrinkles around her eyes او چند تا چروک دور چشم‌هایش دارد. Smooth skin پوست صاف و نرم She has beautiful smooth skin او پوست صاف و زیبایی دارد.  

اصطلاح «a free bit of advice» ۲۶ مهر ۱۴۰۴

اصطلاح «a free bit of advice»

a free bit of advice پیشنهاد/ پند و اندرز/ نصیحت A suggestion, opinion, or piece of advice that was unrequested or unsolicited by the recipient Allow me to give you a free bit of advice, my friend: don’t say something you’ll end up regretting later I know you’re worried about your kids, but here’s a […]

عبارت «across from» ۱۴ مهر ۱۴۰۴

عبارت «across from»

across from به‌معنی «روبه‌رویِ» یا «مقابلِ» است. A woman was sitting across from me on the train در قطار زنی روبه‌روی من نشسته بود. ▫Our house is across from the post office خانه‌ی ما مقابلِ اداره‌ی پست است. برای اینکه نشان دهیم چه چیز فاصله انداخته است میان دو مکان یا …، لازم است بین […]

اصطلاحات Hit the hay & Hit the road به چه معناست؟ ۱۳ مهر ۱۴۰۴

اصطلاحات Hit the hay & Hit the road به چه معناست؟

Hit the hay رفتن خوابیدن I can’t stay up anymore . I’m gonna hit the hay   ن دیگر نمی توانم بیدار بمانم. من می روم بخوابم. Hit the road رفتن به راه افتادن   It’s getting late. I’d better hit the road دارد دیر می‌شود. بهتر است بروم.

عباراتی با Owe ۱۰ مهر ۱۴۰۴

عباراتی با Owe

I owe you an apology من به تو یک عذرخواهی بدهکارم! I still owe on the car من هنوز بابت ماشین بدهکارم I owe you a drink بهت یک نوشیدنی بدهکارم I owe you my thanks مدیون تو هست/یکی طلب من به شما She still owes me for all the times I’ve helped her out […]

اصطلاح انگلیسی «همه چی رو هواست…» ۱۰ مهر ۱۴۰۴

اصطلاح انگلیسی «همه چی رو هواست…»

Up in the air Synonyms=uncertain or iffy=Not settled, uncertain همه چی رو هواست / نامشخص است/ حل نشده   ?Are your birthday plans up in the air آیا برنامه های تولدت رفت رو هوا؟ if you have a bad cold today, the possibility of going on a picnic this weekend is still up in the […]

چند اصطلاح درباره «چای» / «چای دم کردن» به انگلیسی ۳۰ شهریور ۱۴۰۴

چند اصطلاح درباره «چای» / «چای دم کردن» به انگلیسی

I took the day off today امروز مرخصی گرفتم I have a craving for tea هوس چای کردم I have a craving for ice cream هوس بستنی کردم I brewed some tea چای دم کردم ?I brewed some tea, do you want some چای دم کردم، چای میخوای برات بریزم؟ I am pouring tea دارم […]