To fall for someone عاشق کسی شدن   I fell for her in a big way. She’s gorgeous بدجور عاشقش شدم. خیلی خوشگله   To find Mr. Right /Miss Right شخص ایده آل (موردعلاقه) Rita is always hoping to find Mr. Right but so far she has not had any luck ریتا امیدواره که مرد […]

 To fall for someone
عاشق کسی شدن

 

I fell for her in a big way. She’s gorgeous
بدجور عاشقش شدم. خیلی خوشگله

 

To find Mr. Right /Miss Right
شخص ایده آل (موردعلاقه)

Rita is always hoping to find Mr. Right but so far she has not had any luck
ریتا امیدواره که مرد مورد علاقه اش رو پیدا کنه ولی تا الان که نتونسته

 

 To patch up a relationship
از نو یک رابطه رو ساختن/شروع کردن

 

Jack and Lara believed it was time to patch up their relationship
جک و لارا فکر کردن دیگه وقتش رسیده که رابطشونو از نو شروع کنند

 

 To have a crush on someone
به کسی چشم داشتم – به کسی علاقه داشتن

 

Paul had a crush on Sophie since first grade
پُل از همون کلاس اول از صوفی خوشش میومد (بهش چشم داشت)

 

 To get hitched
ازدواج کردن

 

Once you get hitched, you’re life will change forever
وقتی ازدواج کنی، زندگیت برای همیشه تغییر میکنه

 

 Head over heels
علاقه شدید به کسی داشتن- معادل عبارت می میرم برات

 

It’s obvious that they’re head over heels in love with each other
قشنگ معلومه که واسه هم می میرن

 

 To be hung up on someone
تو فکر کسی بودن – مدام به کسی فکر کردن

 

Antoinette has been hung up on Mary since yesterday
از دیروز تا حالا آنتوانت همش تو فکره ماری هست

 

 To make eyes at someone
خوش و بش کردن با کسی

Sally spent the whole evening making eyes at Stephen
سالی تمام بعد از ظهر داشت با استفان خوش و بش میکرد

 To pop the question
خواستگاری کردن

 

Marcus was waiting for the right moment to pop the question to Casey
مارکوس منتظر فرصت مناسب بود تا از کِیسی خواستگاری کنه

 

 Those three little words
دوستت دارم

 

Brian finally said those three little words to his girlfriend
برایان بلاخره به دوست دخترش گفت که دوسش داره